-
1 одеваться легко
vgener. vestire leggero -
2 легко
1. нареч. осон, сабук, осонакак; он легко поднял груз ӯ борро осонакак бардошт2. нареч. чолокона, сабук; она легко ступает вай чолокона қадам мемонад3. нареч. осон, осонакак, ба осонӣ; это емe легко даётся ин барои вай осон аст; некоторые металлы легко плавятся баъзе металлҳо ба осонӣ гудохта мешаванд4. нареч. озодона, бемалол; речь его текла легко у бемалол сухан меронд5. нареч. саҳл, андак, оҳиста; легко веет ветерок саҳл шамол мевазад; легко ударить саҳл задан6. нареч. бепарвоёна, саҳлангорюна, ба таври рӯякӣ (сатҳӣ); легко относиться к делу ба кор муносибати саҳлангорона кардан7. в знач. сказ. безл. хотирҷамъ (ором) аст; мне так легко -ман тамоман хотирҷамъ ҳастам; легко на сердце дил қарор гирифт (таскин ёфт) <> быть легко одетым, легко одеваться либоси сабук (тунук) пӯшидан; легко отделаться ба осонӣ халос шудан (аз чизи хатарнок, ногувор); \легко сказать ба гуфтан осон -
3 легко
1. нареч.еңелсә, саҡ ҡына2. нареч.анһат, еңел3. в знач. сказ., безл.еңел, рәхәт4. нареч.йоҡа5. нареч.иркен6. нареч.еңел(сә) -
4 легко
Н kergelt, kergesti, hõlpsalt, hõlpsasti; (on) kerge v hõlbus; \легко коснуться kergelt puudutama, его \легко ранило ta sai kergelt haavata, \легко одеваться kergelt riides käima, õhukese riidega käima; ‚легче vполегче на поворотах madalk. ära üle soola, ära torma;час от часу не легче kõnek. taga hullemaks läheb;\легко сказать kõnek. kerge v lihtne öelda -
5 легко одеваться
advgener. vestire leggermente -
6 dress
dres
1. сущ.
1) платье;
одежда in a dress ≈ в платье improper dress ≈ неподобающая одежда proper dress ≈ подобающая одежда a dress is long ≈ платье длинное a dress is short ≈ платье короткое a dress is tight ≈ платье тесное a dress fits (well) ≈ платье (хорошо) сидит cocktail dress ≈ платье для коктейлей evening dress ≈ фрак;
смокинг;
вечернее платье;
бальный туалет formal dress ≈ фрак;
смокинг;
вечернее платье;
бальный туалет low-cut dress ≈ декольте maternity dress ≈ платье для беременных summer dress ≈ летнее платье dress goods ≈ ткани для платьев, плательные ткани - casual dress morning dress Syn: apparel, attire, clothes, clothing, costume, garb, garment
2)
2) внешний покров;
одеяние;
оперение
2. прил.
1) плательный dress material ≈ плательный материал, материал на платье
2) парадный dress suit ≈ парадный, выходной костюм
3) требующий парадной, официальной формы одежды (о приемах и т. п.) dress occasion ≈ официальный прием
3. гл.
1) а) одевать to dress elegantly, smartly ≈ одеваться элегантно to dress lightly ≈ одеваться легко to dress warmly ≈ одеваться тепло б) одеваться ∙ Syn: clothe oneself, put on clothes
2) а) наряжать, украшать The store dressed its display windows for the Christmas season. ≈ Магазин разукрасил витрину к Рождественским праздникам. б) наряжаться, украшаться ∙ Syn: trim, adorn, ornament, decorate, deck, embellish, garnish
3) мор. расцвечивать( флагами)
4) причесывать, делать прическу She often spends hours dressing her hair. ≈ Она часами занимается своей прической. Syn: arrange, curl, groom;
comb out, do up
5) перевязывать( рану) He was released after his wounds were dressed. ≈ После того, как ему перевязали рану, его отпустили. Syn: treat, bandage, cleanse, disinfect
6) приготовлять;
приправлять (кушанье)
7) чистить (лошадь)
8) разделывать, свежевать( тушу)
9) выделывать( кожу)
10) подрезать, подстригать (деревья, кусты)
11) унавоживать, удобрять( почву) ;
обрабатывать (землю)
12) воен. а) выравнивать;
ровнять б) равняться;
выравниваться
13) а) шлифовать (камень) б) обтесывать, строгать (доски)
14) горн. обогащать( руду)
15) текст. аппретировать ∙ dress down dress out dress up платье, одежда - morning * домашнее платье, платье-халат;
визитка - bathing * купальный костюм - * designer модельер;
модельерша - * cutter закройщик - * model фасон платья - * goods плательные ткани - articles of * предметы одежды - to talk * (образное) говорить о тряпках - his * was faultless он был одет безукоризненно( женское) платье - silk *es шелковые платья одеяние, убранство, убор;
покров - spring * весенний наряд( деревьев) оперение - winter * зимнее оперение (птиц) парадный - * clothes парадная одежда - * cap (американизм) (военное) парадная фуражка - * uniform( военное) парадная форма одежды - it's a * affair надо быть при полном параде одевать;
наряжать - to * oneself одеться - to * a child одеть ребенка - she was *ed simply but faultlessly она была одета просто, но с безукоризненным вкусом - she was *ed in white она была одета во все белое одеваться, наряжаться - to * well одеваться хорошо - to * for dinner переодеться к обеду готовить костюмы - to * a play сделать костюмы для спектакля украшать, убирать - to * a shop-window убирать витрину - to * smth. with garlands украсить что-л. гирляндами - to * (a) ship расцвечивать корабль( флагами) ;
(американизм) поднять государственные флаги на корабле приготовлять;
приправлять (пищу) причесывать, делать прическу - to have one's hair *ed сделать прическу перевязывать (рану) - to * in splints накладывать шину (военное) выравнивать - to * the ranks выравнивать шеренги (военное) равняться (в строю) - to * to /by/ the right равняться направо - to * on the centre держать равнение на центр - *! равняйсь! (команда) - right *! направо равняйсь! (команда) чистить (лошадь) провеивать (зерно) свежевать, разделывать (тушу;
тж. * out) выделывать (кожу) подстригать, подрезать (деревья) ;
обмазывать, обрабатывать ( деревья) - to * a tree with limewash обмазать дерево известковым раствором /известковым молоком/ унавоживать, удобрять (почву) ;
обрабатывать (землю) протравливать (семена) чесать или трепать (кудель, пеньку) (техническое) зачищать оселком, править (шлифовальный круг) ;
заправлять (инструмент) (техническое) выверять;
рихтовать, выравнивать ( текстильное) шлихтовать, аппретировать - to * cloth аппретировать ткань обтесывать, строгать (доску) (горное) обогащать (руду) ;
грохотить, выделять ценный концентрат ~ наряжать(ся) ;
украшать(ся) ;
to dress a shop window убирать витрину;
the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах battle ~ воен. походная форма dress: to ~ for dinner одеваться к обеду, переодеваться к обеду ~ текст. аппретировать ~ внешний покров;
одеяние;
оперение ~ выделывать (кожу) ~ выравнивать;
ровнять ~ наряжать(ся) ;
украшать(ся) ;
to dress a shop window убирать витрину;
the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах ~ горн. обогащать (руду) ~ обтесывать, строгать (доски) ~ одевать(ся) ~ перевязывать (рану) ~ платье;
одежда;
evening dress фрак;
смокинг;
вечернее платье;
бальный туалет ~ подрезать, подстригать (деревья, растения) ;
dress down разг. задать головомойку, отругать;
dress out украшать;
наряжать(ся) ~ приготовлять;
приправлять (кушанье) ~ причесывать, делать прическу ~ воен. равняться;
выравнивать(ся) ;
dress! равняйсь!;
right (left) dress! направо (налево) равняйсь! ~ воен. равняться;
выравнивать(ся) ;
dress! равняйсь!;
right (left) dress! направо (налево) равняйсь! ~ разделывать (тушу) ~ мор. расцвечивать (флагами) ~ унавоживать, удобрять (почву) ;
обрабатывать (землю) ~ чистить (лошадь) ~ шлифовать (камень) morning ~ визитка;
the (или а) dress дамское нарядное платье ~ наряжать(ся) ;
украшать(ся) ;
to dress a shop window убирать витрину;
the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах ~ attr. парадный (об одежде) ~ attr. плательный;
dress goods ткани для платьев, плательные ткани ~ подрезать, подстригать (деревья, растения) ;
dress down разг. задать головомойку, отругать;
dress out украшать;
наряжать(ся) dress: to ~ for dinner одеваться к обеду, переодеваться к обеду ~ attr. плательный;
dress goods ткани для платьев, плательные ткани ~ in uniform воен. выдавать обмундирование ~ подрезать, подстригать (деревья, растения) ;
dress down разг. задать головомойку, отругать;
dress out украшать;
наряжать(ся) ~ up изысканно одевать(ся) ~ up надевать маскарадный костюм ~ платье;
одежда;
evening dress фрак;
смокинг;
вечернее платье;
бальный туалет full ~ полная парадная форма;
in full dress в полной парадной форме gala ~ парадное или праздничное платье full ~ полная парадная форма;
in full dress в полной парадной форме morning ~ визитка;
the (или а) dress дамское нарядное платье morning ~ домашний костюм ~ воен. равняться;
выравнивать(ся) ;
dress! равняйсь!;
right (left) dress! направо (налево) равняйсь! service ~ форменная одежда -
7 dress
[dres] 1. сущ.dress goods — ткани для платьев, плательные ткани
The dress fits well. — Платье сидит хорошо.
2) одежда, платьеevening dress — фрак; смокинг; вечернее платье
morning dress — брит. официальный костюм для утреннего и дневного времени, визитка
Syn:3) оперенье4) оболочка; маска2. прил.Words remain the dress of our thoughts. — Слова остаются оболочкой для наших мыслей.
1) относящийся к одежде; относящийся к женскому платью2) плательный ( о ткани)3. гл.dress suit — парадный, выходной костюм
1)а) одевать; наряжатьLet's dress a doll. — Давай нарядим куклу.
He came out dressed in white. — Он вышел одетый во всё белое.
б) одеваться; наряжатьсяto dress elegantly, smartly — одеваться элегантно
I dressed quickly and went out. — Я быстро оделся и вышел (на улицу).
2) украшать, разукрашиватьThe store dressed its display windows for the Christmas season. — Магазин разукрасил витрину к рождественским праздникам.
4) архит. украшать лепнинойA large number of complimentary tickets is distributed to keep the stalls "dressed". — Роздано большое количество пригласительных билетов, чтобы партер был заполнен.
6) перевязывать ( рану)He was released after his wounds were dressed. — Его отпустили после того, как ему перевязали раны.
Syn:7) свежевать, разделывать ( тушу)The carcase of a cow is dressed ready for sale. — Туша коровы разделана для продажи.
8) приготовить ( для еды), приправлять ( еду)9) причёсывать, делать причёскуShe often spends hours dressing her hair. — Она часами занимается своей причёской.
Syn:11) подрезать, подстригать (деревья, кусты)Syn:13) выделывать ( кожу)15) провеивать ( зерно)16) горн. обогащать ( руду)18) обтёсывать, строгать ( доски)19) весить, иметь вес после удаления шкуры и требухи ( о туше)The sheep should dress about 75 lbs. each. — Выпотрошенные и очищенные туши овец должны весить около 75 фунтов каждая.
20) воен. выравнивать ( войска)21) воен. ровняться ( в строю)•- dress out
- dress up -
8 leggero
1.1) лёгкий ( имеющий малый вес)••2) лёгкий, проворный3) лёгкий, слабый ( о напитках)4) тонкий, нежный5) лёгкий ( легко переносимый)6) лёгкий, небольшой, незначительный7) лёгкий, нетрудный, доступный8) лёгкий, умеренный, слабый••9) легкомысленный, несерьёзный10) лёгкий2.* * *прил.1) общ. лёгкий, легкомысленный2) упак. тонкий -
9 vestire leggero
гл.общ. одеваться легко -
10 кийинмек
-
11 kiyinmek
одеватьсяyengil kiyinmek - легко одеватьсяsıcaq kiyinmek - тепло одеваться -
12 йоҡа кейенеү
легко одеваться -
13 yüngül
Iприл.1. лёгкий:1) имеющий незначительный вес, плотность. Yüngül kisə лёгкий мешок, тех. yüngül armatur лёгкая арматура, yüngül ərintilər лёгкие сплавы, yüngül beton строит. лёгкий бетон, yüngül karbohidrogen qazları лёгкие углеводородные газы2) нетрудный, несложный. Yüngül mətn лёгкий текст, yüngül məsələ лёгкая задача, yüngül iş лёгкая работа3) перен. неплотный, воздушный, тонкий (об одежде, тканях, строениях и т.п.). Yüngül parça лёгкая ткань, yüngül paltar лёгкое платье, yüngül palto лёгкое пальто4) перен. незначительный. Yüngül qəlyanaltı лёгкая закуска, yüngül xəstələnmə halları лёгкие случаи заболевания, yüngül cəza лёгкое наказание, yüngül yara лёгкая рана, yüngül meh лёгкий ветерок, yüngül zədələnmə лёгкое повреждение5) ловкий, изящный. Yüngül addımlar лёгкие шаги, yüngül yeriş лёгкая походка6) перен. несерьёзный, ветреный, легкомысленный. Yüngül əxlaq лёгкое (легкомысленное) поведение7) достающийся, приобретаемый без труда. Yüngül qazanc лёгкий заработокIIнареч.1. легко:1) с малым усилием, ловко. Yüngül qaçmaq легко бегать (бежать), yüngül yerimək легко ходить, yüngül tullanmaq легко прыгать2) несильно, незначительно. Yüngül yaralanmaq быть легко раненным3) свободно, хорошо. Özünü yüngül hiss etmək чувствовать себя легко, yüngül nəfəs almaq дышать легко4) неплотно. Yüngül geyinmək легко одеваться, yüngül yemək легко поесть (закусить)2. легкомысленно, несерьёзно (относиться); yüngül sənaye лёгкая промышленность; спорт. yüngül atletika лёгкая атлетика, yüngül çəki лёгкий вес; yüngül musiqi лёгкая музыка (музыка, которая носит развлекательный характер); yüngül adamdır kim: 1. кто несерьёзный, ветреный (легкомысленный) человек; 2. лёгкого поведения (о женщине) -
14 könnyedén
• без труда легко• легко• слегка* * *1. легко, слегка; с лёгкостью; biz. легонько, плавно, тонко; (erőlködés nélkül) без труда;\könnyedén megérint vmit — легко коснуться чего-л.; 2.\könnyedén öltözik — одеваться/одеться легко; \könnyedén volt öltözve — он был легко одет; biz. он был налегке; \könnyedén öltözve ment el — он ушёл налегке;\könnyedén megcsinál vmit — без труда сделать что-л.;
3.átv.
\könnyedén vesz vmit — легкомысленно относиться/отнестись к чему-л.; легко смотреть на что-л.; смейться/посмейться над кем-л., над чём-л.; не принимать/принять чего-л. всерьёз -
15 чараастык
нареч. 1) тонко, тонким слоем; халбаһыыны чараастык быс= тонко нарезать колбасу; 2) легко; чараастык таҥын= легко одеваться \# чараас-чараастык көр= нежно-нежно посматривать; чараас-чараастык чыпчылый= часто мигать, моргать (обычно о девушке с нежными веками). -
16 leggero
1. agg.porta tu questa borsa, è leggera! — на, неси ты эту сумку, она лёгкая!
per l'inverno si prevede un leggero aumento dei prezzi — зимой цены, по всей вероятности, слегка повысятся
letture leggere — беллетристика (f.) (лёгкое чтение, colloq. spreg. чтиво n.)
sotto l'ombrellone legge solo libri leggeri — на отдыхе он признаёт только "чтиво"
4) (frivolo) легкомысленный; непостоянный, ветреныйpassa per una ragazza leggera, ma è solo molto espansiva — её считают ветреной, на самом деле она просто экспансивна
5) (debole) лёгкий, умеренный, слабый6) (agile) лёгкий, проворный, быстрыйpassi leggeri — быстрые (лёгкие, неслышные) шаги
7) (sport.)2. avv.3.•◆
a cuor leggero — с лёгким сердцемleggero come una piuma (come una farfalla, come una libellula) — лёгкий как пёрышко
alla leggera — легкомысленно (avv.) (самым легкомысленным образом, не задумываясь)
prendere alla leggera — не принимать всерьёз (относиться легкомысленно к + dat.)
ho appena dato l'esame, e mi sento più leggero — я сдал экзамен: какое облегчение!
ieri ho mangiato troppo, oggi è meglio che mi tenga leggero — вчера я переел, сегодня хорошо бы попоститься
-
17 leicht
1. adjein -er Schlaf — лёгкий [чуткий] сон
leichtes Fieber — небольшая температура, лёгкий жар
leichten Herzens — с лёгким сердцем, без сожаления
mit j-m/etw. leichtes Spiel haben — без труда справиться с кем/чем-л.
2. advdas ist mir ein leichtes! — это для меня пустяк [мелочь]!
легко; слегка; шутя ( без усилий)ich bin leichterkältet — я немного [слегка] простужен
es beginnt leicht zu regnen — заморосил [стал накрапывать] дождик
das ist leicht möglich — это вполне возможно, это очень может быть
es kann leicht sein, daß.. — очень [вполне] возможно, что...
das ist leicht er gesagt als getan — легче сказать, чем сделать
-
18 világos
• понятный• светлый• ясный* * *формы: világosak, világosat, világosan1) све́тлыйvilágos hajú — светловоло́сый
2) я́сный, поня́тныйvilágos beszéd — я́сная речь
világos (ez önnek)? — вам поня́тно?
* * *Imn. [\világosat, \világosabb] 1. светлый; ясный, яркий, biz. светленький, ясненький;a hegyek \világos körvonalai — ясные очертания гор; \világos ruha volt rajta — на ней было светлое платье; \világos sör — светлое пиво; \világos színű — светлого цвета; светлый; ez a terem nem elég \világos — в этом зале мало свету; \világossá válik (pl. folyadék, egy kép részletei) — просветлиться/просветлиться, проясниться/проясниться; szól. \világos nappal — среди белого дня; средь бела дня;mi az a \világos ott? — что там светлеет? \világos hajú светловолосый;
2. átv. ясный, явный, явственный; (érthető) понятный, внятный; (éles) чёткий, отчетливый; (értelmes) толковый, вразумительный; (tiszta) чистый; (jól olvasható, kivehető) разборчивый;\világos bizonyíték — явное v. легко постижимое доказательство; \világos fogalma van vmiről — иметь ясное представление о чём-л.; \világos magyarázat — понятное/йсное объяснение; \világos stílus — чёткий стиль; \világos választ ad — давать/дать ясный ответ; az ügy \világos — дело чистое; \világos? (érti?) ( — вам/тебе) понятно? ez teljesen \világos это вполне ясно; \világos, hogy — … ясно v. ясное дело, что …; \világossá tesz vmit — прояснить/прояснить; (megmagyaráz) объяснять/объяснить, разъяснить/ разъяснить; \világossá válik (gondolat) — проясниться/проясниться; становиться/стать ясным; egyre \világosabbá válnak az ellenség tervei — всё яснее становятся замыслы врагов; amikor \világossá vált előtte, hogy — когда ему стало ясно, что; szól. \világos, mint a nap v. napnál \világosabb — ясно как (божий) день; napnál \világosabban (pl. bebizonyította) — чёрным по белому;\világos beszéd — ясная речь;
3.nem \világos hely vmely szöveg ben — тёмное место в тексте;nem \világos — тёмный, нейсный;
4.\világos pillanat (lucidum intervallum) — прояснение, просветление; IIátv.
\világos fej/ész — светлый ум; светлая голова;itt (elég) \világos van — здесь светло; a házban \világos volt (fényforrástól) — в доме светился огонь; már teljesen \világos volt — было уже совсем светло; \világosban — на свет; még \világosban/\világoson/\világossal (pl. hazatér) — засветло;fn.
[\világos(a)t] 1. (világosság, fény) \világos van — светло;2.\világosban jár — одеваться в светлое;(ruha, öltözék) \világosba öltözött — одетый в светлое;
3.biz.
(világos sör) kérek egy korsó \világost! — прошу кружку светлого ! 4. sakk. \világos nyit белые начинают -
19 vestire leggermente
гл.общ. легко одеватьсяИтальяно-русский универсальный словарь > vestire leggermente
-
20 пасьтасьны
возвр.1) одеваться, одеться; нарядиться;мичаа пасьтасьны — одеться нарядно, нарядиться; ошкӧн пасьтасьны — нарядиться медведем; пасьтасьӧмӧн — (деепр.) мунны — идти одевшись ◊ гожӧмын пасьтасьӧ, тӧлын пӧрччысьӧ — загадка летом одевается, зимой раздевается ( отгадка вӧр — лес)кокниа пасьтасьны — легко одеться;
2) обзавестись одеждой; приодеться;медводз колӧ пасьтасьны, сы бӧрын мукӧдтор ньӧбавны — сначала надо обзавестись одеждой, а потом уже приобретать другие вещи
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Николай II — В Википедии есть статьи о других людях с именем Николай II (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Святой Николай (значения). Николай II Николай Александрович Романов … Википедия
размундириваться — РАЗМУНДИРИВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. РАЗМУНДИРИТЬСЯ, рюсь, ришься), без доп. 1. Раздеваться; одеваться легко. Скоро весна, все размундирятся. 2. Разодеваться, наряжаться, расфуфыриваться. Чего это ты размундирился то, стул, что ли, с утра … Словарь русского арго
размундириться — РАЗМУНДИРИВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. РАЗМУНДИРИТЬСЯ, рюсь, ришься), без доп. 1. Раздеваться; одеваться легко. Скоро весна, все размундирятся. 2. Разодеваться, наряжаться, расфуфыриваться. Чего это ты размундирился то, стул, что ли, с утра … Словарь русского арго
Кипр — (Cyprus) Кипр остров в Средиземном море Общие сведения о Кипре, путевки и визы, отели и достопримечательности, погода и развлечения Содержание >>>>>>>>>>>>> Кипр это, определение это третий по размеру остров в Средиз … Энциклопедия инвестора
Костюм эпохи Позднего Средневековья (Франция) — Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина … Википедия
Одежда и одежные ткани — О. служит главным образом для защиты от неблагоприятных условий климата и погоды слишком низкой или чересчур высокой температуры, непосредственных солнечных лучей, дождя, ветра и проч. Отчасти человек одевается и из чувства стыдливости или из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Я́сельный во́зраст — период развития ребенка от 4 нед. до 3 лет. Условно подразделяется на младший ясельный, или грудной, возраст от 4 нед. до 1 года (см. Грудной ребенок (Грудной ребёнок)) и старший ясельный, или преддошкольный, от 1 года до 3 лет. Я. в.… … Медицинская энциклопедия
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
Дьявол носит Prada (фильм) — Сюда перенаправляется запрос «Дьявол носит Prada». На эту тему нужна отдельная статья. Дьявол носит Prada The Devil Wears Prada … Википедия
Ртуть * — (живое серебро, Hydrargirum, Quecksilber, mercure), Hg принадлежит к числу 7 металлов, известных в глубокой древности: золото, серебро, медь, железо, свинец, олово и Р. По сравнению с остальными 6 металлами человек, по всей вероятности,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дьявол Носит «Prada» (фильм) — Дьявол носит Prada The Devil Wears Prada Жанр драма комедия Режиссёр Дэвид Фрэнкел Продюсер … Википедия